Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Cliar > Cliar > 'S Truagh Nach D' Rugadh Dall Mi
|
'S Truagh Nach D' Rugadh Dall Mi |
| Credits : | William Ross; arranged by Cliar |
| Appears On : | Cliar |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : | " 'S Truagh Nach D'rugadh Dall Mi " on Mackenzie's album Camhanach |
| Lyrics : | English Translation : |
| Is truagh nach d' rugadh dall mi | Oh that I were born blind |
| Gun chainnt is gun lèirsinn | Without speech and sight |
| Mas fhac' mi t'aghaidh bhaindidh | Before I saw your feminine face |
| Rinn aimhleas nan ceudan | Which has been the ruin of hundreds |
| Bho'n chunnaic mi bho thùs thu | From when I first saw you |
| Bu chliùteach do bheusan | Your conduct was renowned |
| Gum b' fhasa leam am bàs | It would be easier for me to die |
| Na bhith làthair as t'eugmhais | Than to live without you |
| Sèist : | Chorus (after each verse) : |
| Filoro, filoro, filoro hug eile | Filoro, filoro, filoro hug eile |
| Filoro, filoro, filoro hug eile | Filoro, filoro, filoro hug eile |
| Air fail ili o agus ho ro hug eile | Air fail ili o agus ho ro hug eile |
| Chan fhaigh mi cadal sàmhach | I will not sleep soundly |
| A ghràidh, 's gun thu rèidh rium | My love, if we are not reconciled |
| Gur binne leam do chòmhradh | Sweeter is your conversation to me |
| Na smeòrach nan geugan | Than the thrush of the branches |
| Na cuach 's a mhadainn Mhàighe | Or the cuckoo on a May morning |
| Neo clàrsach nan teudan | Or the stringed harp |
| No'n t-easbaig air Latha Dòmhnaich | Or the bishop on Sunday |
| 'S am mòr-shluagh ga èisteachd | And the assembled crowd listening to him |
| Neo ged a chunntadh stòras | Or if I counted all the riches |
| Na h-Eòrpa gu lèir dhomh | Of Europe as my own |
| Is truagh nach robh mi fàgail | Oh that I were able to leave |
| An t-saoghail seo ro chianail | This awful world |
| Bha dòchas faoin gam thàladh | Foolish hope beguiled me |
| 'S e'n gaol rinn mo dhìobhail | It was love which destroyed me |
| Ge fada bhuam a shiubhlas tu | Though you may travel far from me |
| Ri m' bheò bhithinn riut dìleas | All my life I would be faithful to you |
| 'S nuair thigeadh Latha na Cruinne | And when the Day of Reckoning would come |
| 'S i Mòr Ros a dh'iarrainn | It would be Marion Ross I would want |